Their lyrics are often humourous commentaries on current events in France. Other less well-known groups in the south add Beur - the popular Arabic spoken in the large North African communities all over France. The result is a music that borrows across centuries and borders, and has a wide appeal. It also signals a revival of interest in Occitan and accelerates a growing disenchantment with French at the expense of regional identities, cultures and languages that most thought dead.
Occitanie (the language)
A provencal saying embroidered on a tapestry.
tems passo, Passo lou ben.
"le temps passe, passe le bien"
(Time passes, spend it well)